Jan 7, 2024

Rosarium

Rosary in Latin

In nómine Pátris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.

Symbolum Fídei:

1. Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et térrae
2. et in Jesum Christum, Fílium eius únicum, Dóminum nostrum,
3. qui conceptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine,
4. passus sub Póntio Pilato, crucifixus, mórtuus, et sepultus,
5. descendit ad ínferos, tertia die resurrexit a mórtuis,
6. ascendit ad caelos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipotentis,
7. inde venturus est judicare vivos et mórtuos.
8. Credo in Spíritum Sanctum,
8. sanctam Ecclésiam catholicam, sanctorum communionem,
10. remissionem peccatorum,
11. carnis resurrectionem,
12. vitam aeternam. Amen.

Pater noster, qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem, sed líbera nos a malo. Amen.

Ave María, grátia plena, Dóminus tecum. Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.

Gloria Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.

Oh mi Jesu, dimítte nobis débita nostra, líbera nos ab igne inférni, conduc in caelum omnes ánimas, praesértim illas quae máxime índigent misericórdia tua.

Salve Regína, mater misericórdiae, vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamámus éxsules fílii Evae. Ad te suspirámus, geméntes et flentes in hac lacrimárum valle. Eia, ergo, advocáta nostra, illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte, et Jesum, benedíctum fructum ventris tui, nobis post hoc exsílium osténde, oh clémens, oh pia, oh dulcis Virgo María.

Deus, cuius Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem suam nobis salútis aetérnae praémia comparávit, concéde, quaésumus: ut haec mystéria sacratíssimo beátae Maríae Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt assequámur. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen.

Jan 25, 2018

15 Minutes of Latin a Day - Lesson 24

Grammatica Latina

Soleo aliquando exponere aliquid de grammatica Latina: sicut verbi gratia istud, ubi loquor de adjectivo et de adverbio.

Jan 16, 2018

Mira opinionum similitudo et concordia

Evangelium Secundum Matthaeum, (7:6):

Nolite dare sanctum canibus neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis et conversi, dirumpant vos.

Thomas Aquinatis: Catena Aurea: Chrysostomus:

Jusserat superius Dominus diligere inimicos et benefacere his qui peccant in nos. Ne ergo cogitarent sacerdotes etiam quae Dei sunt eis communicare, talem cogitationem compescuit, dicens: “nolite sanctum dare canibus” ac si diceret: “mandavi vobis diligere inimicos, et benefacere eis, de vestris corporalibus bonis, non tamen de meis spiritualibus passim, quoniam in natura vobiscum communes sunt, non in fide. Et Deus carnalia beneficia dignis et indignis similiter praestat, non autem gratias spirituales.”

Hieronymus in Matthaeum.

“Nolite sanctum dare canibus”. “Sanctum”, panis est filiorum. Non debemus ergo tollere panem filiorum et dare eum canibus. “Neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi disrumpant vos”. Porcus non recipit ornatum, qui versatur in volutabris luti. Et juxta Proverbia Salomonis: “Si habuerit circulum aureum, foedior invenitur”. Quidam “canes” eos intelligi volunt, qui post fidem Christi revertuntur ad vomitum peccatorum suorum, “porcos” autem eos qui necdum Evangelio crediderunt et in luto incredulitatis vitiisque versantur. Non convenit igitur istiusmodi hominibus cito Evangelicum credere margaritum, ne conculcent illud et conversi, nos incipiant dissipare.

Augustinus: de Sermone Domini in Monte:

Diligenter quaerendum est, quid sit “sanctum”, quid “margaritae”, quid “canes”, quid “porci”. “Sanctum” est quod violare atque corrumpere nefas est quamvis illud sanctum incorruptibile maneat. “Margaritae” autem, quaecumque spiritualia magna aestimanda sunt. Una eademque res, et “sanctum“ et “margarita“ dici potest, sed “sanctum“ ex eo quod non debet corrumpi, “margarita“ ex eo quod non debet contemni. Conatur autem quisque corrumpere quod non vult esse integrum; contemnit vero quod vile existimat. “Canes“, quoniam insiliunt ad dilacerandum. “Porci“ vero, calcando inquinant. “Canes” ergo pro oppugnatoribus veritatis, “porcos” pro contemptoribus positos non incongruenter existimo.